No exact translation found for رسوم تمييزية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رسوم تمييزية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Commission a estimé aussi que, puisque la taxe d'interconnexion dans le service mobile serait réglementée à l'avenir, l'entité issue de la fusion ne serait pas en mesure d'abuser de sa position sur ce marché. Toutefois, à titre provisoire, la Commission a approuvé la transaction à la condition que la nouvelle l'entité ne facture pas de redevances d'interconnexion sur une base discriminatoire.
    ورأت اللجنة أن الشركة المندمجة لن تستطع إساءة استغلال مركزها في السوق، نظراً إلى أن معدل تعريفة الربط بالهاتف المحمول ستخضع لقواعد في المستقبل؛ إلا أنه كإجراء مؤقت، وافقت اللجنة على الصفقة بشرط أن لا تتقاضى الشركة المندمجة رسوم ربط على أساس تمييزي.
  • Devraient figurer parmi les principaux éléments d'un accord de l'OMC sur la facilitation du commerce: des règles, règlements et procédures transparents; l'obligation de consulter le secteur des entreprises et autres parties intéressées avant d'édicter de nouvelles lois ou réglementations; la publication d'informations pertinentes et la création de points d'information; des redevances et droits raisonnables et non discriminatoires; la simplification des procédures à la frontière; l'utilisation de méthodes de gestion des risques; la normalisation de la documentation; la création de guichets uniques; un mécanisme d'examen permettant d'évaluer les avantages ou le besoin d'une règle ou réglementation donnée; une prise en compte mieux coordonnée et plus cohérente du rôle des douanes et d'autres agences; et des dispositions encourageant l'utilisation des TIC.
    والعناصر الرئيسية المتوقع منها أن تشكل جزءاً من اتفاق منظمة التجارة العالمية لتيسير التجارة تشمل قواعد النقل ونظمه وعملياته؛ وضرورة التشاور مع أصحاب الأعمال التجارية والأطراف الأخرى المهتمة قبل سن أية قوانين أو أنظمة جديدة؛ ونشر المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتوافر مراكز استرشاد؛ ودفع رسوم وتكاليف معقولة وغير تمييزية؛ وتبسيط الإجراءات الحدودية؛ واستخدام منهجيات تستند إلى إدارة المخاطر؛ وتوحيد الوثائق؛ وإنشاء مرافق وحيدة النافذة؛ وإنشاء آلية استعراضية لتقييم مدى الفائدة من و/أو الحاجة إلى نظام ما أو قاعدة معينة؛ ووضع نهجٍ محسنة ومتسقة ومنسقة للجمارك والوكالات الأخرى؛ وتوفير مخصصات تُمكِّن من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.